—a Ignacio Prat
Palidísima presencia de otras, furtiva,
no muerta, matemática juvenil
de unos instantes monosílabos, invero1 cantar símíl,
expectoración
ante el cascar o, más bien, ante el aire
corriendo entre las costuras del dictionnaire,
la aleve2 verbal ahorcadura3 de la existencia
que expone la boca al aliento
ávida de luna y flecos de bisoñé(z)4.
Novísima cocina
que nombra el poeta
exilio del sistema, guerra cruel del mero decir, estancia
yendo interrupto
caramelo negro del vivir.
Parentética5 patología investida de celo, hélice
gramática amagaran6 como verde descalzo,
y lento discurrir de la salpicadura7.
¿Con qué arquitectura
de caracolas y estambres
evocar los días del hueco sentido latir,
la pálida presencia que no me olvida
en un simulacro de céspedes, piruetas y vientos,
hambriento anagrama,
(h)ondulemos8.
Siguiendo, pescando en, Scriptor Ludens, de Túa Blesa, acerca de la poesía de Ignacio Prat.
1 invero: it. en verdad, en efecto, ciertamente. Originalmente era inverosímil cantar, y fue cambiando hasta.
2 aleve: alevoso.
3 bisoñé(z): peluquín (disfraz), y novel, inexperto.
4 ahorcadura: acción de ahorcar.
5 Parentética: dicho de una expresión que se intercala en otra constituyendo un inciso. Relativo al paréntesis.
6 amagaran: anagrama de anagrama. Amagar, hacer ademán, mostrar intención o disposición de hacer inmediatamente.
7 salpicadura: acción de salpicar. Hacer que un líquido se esparza en pequeñas gotas (los granos de sal metaforizando las gotas de agua, y de ahí, las palabras, letras…) El lento discurrir de la composición.
8 (h)ondulemos: anagrama de homo ludens. Una lectura: ¿profundicemos en ondulación, en barrena, en vórtice, en remolino…?
Sí, falta la interrogación de salida tras la última palabra, pero es que no sabía dónde ponerla. Así, la interrogación se va diluyendo en las palabras hasta la afirmación final, imperativa.