Situarme más allá. Atravesar el papel
de un modo inocente
(sucedía algo así en los dibujos, grabados y collages,
un amor de doble cara, y filo también).
Negar la esperanza y la fe, y tenerlas, no obstante,
y cantar lo irreparable en los materiales
figuras, mitos y ensoñaciones de ser
todo lo que promete esta droga, pendiente de un hilo.
La ínfima economía del trazo es
un ancho río en que ahogarse (fugacidad de fluidez),
oh estela amada, monolito,
detenido fotograma que arde —aquí estuve, yazgo—,
un grano desconocido
en esta playa nudista de excepción,
hendir el nombre
en la arena solitaria
el canto lúgubre del pecho, aliento resaca me deshaga
la savia que corre
empujada por una involuntaria voz,
para volver a nombrarme
relatos, que ya sé, de un futuro por venir que imagino
annus mirabilis de la muerte, y el ardor
del trazo azotado en la arena herida
de la playa reescrita eternamente…, intento liberarme, o
al menos, desertar
del camino, i pugni in tasca para no morder,
lejos del corredor de la auctoritas,
del feliz tiempo, del trabajo y las buenas personas,
y de la razón en que algo tenga sentido,
o no, dualidad.
Así,
como una brasa minúscula, desprendida en el juego,
I'll count-out rhyme1. Eso haré, hago.
1 Counting-Out Rhyme: ing. juego de contar o rima de contar. Es un método sencillo de seleccionar "al azar" a una persona de un juego, que los niños suelen utilizar con el fin de jugar otro juego. Por ejemplo, piedra-papel-tijera, pares o nones, etc.