volver arriba
Volver a Textos

Este viaje inmóvil


Als das Kind Kind war1


Es siempre la misma historia
el acontecimiento verdadero
el incansable afán y los esfuerzos
quedar impresionado en la aparente nada
en la profunda —literalmente—
originalidad del abandono
experimentar sin método
igual que llueve
como cuando el niño era niño y
apreciaba en todo el mundo
la paradoja de existir.

C'est toujours la même chose2
el grito del papel o el fondo de ruina
de una música callada
la cueva de la sirena, o los ojos
de aquel perro que cagaba en la acera
temeroso y vulnerable
pero abierto
consciente,
     no hay más riesgo que el de
una destrucción que solo es posibilidad
camino alterno
pentimento o duda de un día incierto que
ya es hoy, o, mejor, ahora,
y que ya pasó,
      y quizá,
al final de este viaje inocente2
            sea otro.

1 Cuando el niño era niño, de Lied vom Kindsein, de Peter Handke. A través de la película El cielo sobre Berlín, de Wim Wenders.
2 de Chansons pour le corps, de Colette Fellous. A través de la obra sonora de igual título de Luc Ferrari.